Nagrađena knjiga „SMRT MADAM DUPIN“ Katarine Sarić

Piše: Objavljeno: 29/04/2021
featured image

Na ovogodišnjem konkursu, mlade, perspektivne kraljevačke kuće „Poetikum“ izdavaštva, osnovane 2019. sa misijom praćenja savremenog, modernog pjesničkog izraza, za najbolju knjigu 2021. „SMRT MADAM DUPIN“, crnogorske književnice, Katarine Sarić, ušla je u najuži izbor i kao najinovativnija među 148 pristiglih rukopisa na konkurs, objavljena je u specijalnoj, najboljoj Poetikumovoj ediciji „Ine Svetlosti“.

Glavni i odgovorni urednik „Poetikuma“, Ivan Novčić, pisac i publicista, kao obrazloženje za specijalnu nagradu Katarinine knjige, naveo je snažan, emancipatorski ženski poetski glas: „Duboka intimistička poezija, ujedno je i emancipatorski ženski glas koji neretko preispituje sebe, ne namećući principe žigosanja spoljašnjeg sveta, već naprotiv, duboko ulazi ispod kore sopstvenog egzistencijalnog i emotivnog udesa“.

Članica žirija, MSR Milica Milenković, o autorkinom poetičkom postupku, navodi sljedeće: „Katarina Sarić, kako saznajemo u jednoj od pesama, rođena je pod crvenom zvezdom/a rasla zagledana u onu Mikinu plavu. Od crvene zvezde (aluzije na komunizam) do plave (sveta slobode i mašte), životni put „Madam Dupin“, opisan je kroz briljantne reminiscencije u kojima se preispituje ono što je bilo, što se doživljava, kao i ono što je moguće. Autorkina poezija je svojevrsno post-egzistencijalističko putovanje, predstavljeno kroz poetske mentalne slike i urbane fotomorgane u jeku neokapitalizma.“

Katarina Sarić je, inače, dobitnica Reading’s Balkan rezidencije za 2021. a kao jedina crnogorska predstavnica, nastupiće i na ovogodišnjem banjalučkom festivalu „Imperativ“ kao jedna od najznačajnijih pjesnikinja u regionu. Pjesme, zastupljene u zbirci „SMRT MADAM DUPIN“, nedavno su prevedene na albanski, italijanski, njemački, francuski, grčki, španski, nepalski i kineski jezik. Izdvajamo prevod na grčki, italijanske pjesnikinje i kritičarke Kijare Katapano (Chiara Catapano) objavljen u „Culture Book“, jednom od najznačajnijih poetskih časopisa u Grčkoj, na njemački, u prevodu crnogorske pjesnikinje Dine Murić „Enfant Sauvage“, Beč, i francuski, makedonske književnice i prevoditeljke, Biljane Biljanovske u čuvenom „Edilivre“, Pariz.

Knjiga je dostupna u prodaji, od 5. maja, u beogradskim knjižarama „Vulkan“ i „Roman“.

Creative
Društvo
Kolumne
Ostalo
Posao
Uncategorized
Vijesti
Zabava
Skip to content